1、车路士,修咸顿,曼城,韦斯咸,阿仙奴,史云斯,利物浦,曼联,侯城,热刺,士督城,西布朗,阿斯都维拉,爱华顿,水晶宫,李斯特城,新特兰,纽卡素,恩波利,昆士拍流浪。
2、粤语维拉利尔 英语Villarreal 昵称黄色潜水艇 马德里竞技 简称马竞 粤语马德里体育会 英语Atletico de Madrid 昵称床单军团 英超曼彻斯特联队 简称曼联 粤语曼联 英语Manchester U 昵称红魔The Red Devils阿森纳 粤语阿仙奴,英语Arsenal 昵称枪手Gunners兵工厂 利物浦。
3、车路士不算绰号,是168体育官方网站粤语音译,比如阿森纳的粤语音译是阿仙奴,埃弗顿的粤语音译是爱华顿等等其实英格兰俱乐部基本上都有绰号或者别称,以这个赛季的二十强为例曼联红魔 利物浦红军 哈德斯菲尔德爹利犬 曼城公民天蓝 西布朗灯笼裤,画眉鸟 切尔西蓝军退伍老兵。
4、在中国粤港澳地区,人们一般在生活交流当中使用的都是粤语,所以英超球队都有专属的粤式名称如阿森纳叫阿仙奴切尔西叫车路士莱斯特城叫李斯特城埃弗顿叫爱华顿沃特福德叫屈福特等等这都是属于广东及香港那里的叫法和写法,没有实质的区别,很多欧洲球队在广东和香港叫法和写法都不同近年来。
5、主色是红色 曼城 蓝月亮曼城的吉祥物Moonchester,队歌blue moon 埃弗顿 太妃糖 ,太妃糖Toffees 这是埃弗顿俱乐部附近一家糖果店的名字 西汉姆 铁锤帮,队徽是2个铁锤,斯托克城 天空之城,前些年是英超平均身高最高的标准英式打法,你懂得 沃特福德 大黄蜂 ,球衣颜色。
6、利物浦转入艾沙迪海伦芬,阿伦史云斯,沙轩皇马租,博连尼罗马曼联香川多蒙特,云佩斯 阿仙奴基奥迪里尔,卡索拿马拉加曼联阿记不全。
7、车子是指切尔西队,切尔西的英文在香港翻译叫车路,所以有人也把切尔西简称车子蓝月亮是指曼城队,曼城在英格兰足坛素有蓝月亮之称,这个昵称的由来与俱乐部的吉祥物有关。
8、车路士是粤语译音就是切尔西的意思,同一家俱乐部 类似的还有阿森纳,粤语译音为阿仙奴粤语,把英文发音按照粤语读出来比如strawberry是草莓,可是香港广东那边用粤语讲出英文发音,就变成“士多啤梨”。
9、这一外号简洁明了易游体育官方网站,直接反映了球队的颜色特征切尔西的队徽也是以蓝色为主色调,上面有一只狮子图案,使得ldquo蓝军rdquo和ldquo蓝狮rdquo两个称号都广为流传此外,由于粤语地区将切尔西翻译为ldquo车路士rdquo,一些球迷也亲切地称切尔西为ldquo车子rdquo除了以上几支球队外,英超。
10、英超的切尔西,切尔西以前外号车子,于是自家的球迷就戏称球队为小破车,有以下几个含义1昵称,表达对球队的热爱,就像阿森纳球迷称球队为娜娜 2低调攒人品,越是对自己球队善意的贬低,越是喜爱的表现,期望在低调中夺冠。
11、英超足球俱乐部西汉姆联队的粤语叫法是韦斯咸英文名是“Westham United”粤语,广东地区称为广东话广府话,广西地区称为白话,是一种声调语言,属汉藏语系汉语族汉语方言是广东地区广府民系和广西地区白话人的母语在中国南方的广东中西部广西东南部及香港澳门和东南亚的部分国家或地区,以及海外。
12、除去车路士之外,这可能是另外一个最著名的球队粤语译名阿仙奴,就是阿森纳阿仙奴这个译名名气比较大,可能和名字里有个“仙”有关,不过最重要的原因还是因为这支球队本身有着超高人气和众多粉丝Arsenal,普通话译为阿森纳,很符合普通话的发音粤语里,A,同样译为阿sen,非常接近粤语的仙。
13、在英国,有很多球队名叫流浪者RoversRangersWanderers,最初的含义是球队为了追寻荣誉,不惧长途跋涉和流浪布莱克本的绰号实际上是由俱乐部全名分化而来,也就是“Blackburn Rovers”的后半段另外,布莱克本还有另外一个已经少有人叫的绰号“河边人”Riversiders,这和米德尔斯堡的河畔球场。
评论
柠栀
回复最初的含义是球队为了追寻荣誉,不惧长途跋涉和流浪布莱克本的绰号实际上是由俱乐部全名分化而来,也就是“Blackburn Rovers”的后半段另外,布莱克本还有另外一个已经少有人叫的绰号“河边人”Riversiders,这和米德尔斯堡的河畔球场。
烈酒烫心
回复前些年是英超平均身高最高的标准英式打法,你懂得 沃特福德 大黄蜂 ,球衣颜色。6、利物浦转入艾沙迪海伦芬,阿伦史云斯,沙轩皇马租,博连尼罗马曼联香川多蒙特,云佩斯 阿仙奴基奥迪里尔,卡索拿马拉加曼联阿记不全。7、车子是指切尔西队,切尔西的英文在香港